- 2009-09-09 (水) 6:00
- CULTURE
今日は09/09/09ですね。何かいいこと起こるかな?
〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
┌──┐
│\/│ 毎日楽しく隙間英語学習 CNNニュースつまみ食い!
└──┘ (09/09/09 161口目)
〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
毎日、おつまみを食べるように英文をつまみ食い!
いつの間にか英文を読むことが「おやつのように」習慣になります!
———————————————————————-
◆ 今日のおつまみ ◆
‘TIGHT PANTS’ WOMAN JAILED FOR NOT PAYING FINE
A woman put on trial for wearing clothing deemed indecent by
Sudanese authorities was fined Monday, but will not get the 40
lashes she could potentially have faced.
———————————————————————-
★ Words ★(#sth = something #sb = somebody)
・deem[verb]
⇒ to have a particular opinion about
・indecent[adj.]
⇒ thought to be morally offensive, especially
because it involves sex or being naked
・lash[verb, noun]
⇒ a hit with a whip, given as a form of punishment
・potentially[adv.]
⇒ that can develop into sth or be developed in the future(potential)
[verb]って何?って方に
品詞の説明ページです ⇒ http://cnn.eq-g.com/article/word_use.php
———————————————————————-
☆ 日本語訳 ☆
「”ズボン着用”の女、罰金を支払わず禁固刑へ」
みだらな服装をしていたとして、スーダン当局により裁判にかけられた
女性が7日(月)、罰金刑に課せられた。
しかし、可能性のあったムチ打ち40回の刑は免れることになりそうだ。
———————————————————————-
★ 今日の注目ポイント ★
今度はスーダンです。
スーダンは、北アフリカに位置するアフリカ大陸最大の面積をもつ国家です。
put on trial for ~は「~で裁判にかけられる」と定型表現です。
ここでのputは過去分詞形のputですね。
A woman was finedが文章の骨です。putの活用形が同じなので注意しましょう。
読んでいるときはbyあたりで気づくでしょうか?
ちなみにput onで「服を着用する」となりますが、
今回の裁判内容とかけてる?とみるのは…考えすぎかもしれません。
deemはあまり見ない言葉です。synonym(同義語)としてconsiderが挙げられます。
indecentは「不埒な」といった意味のある言葉ですが、
今回は、ズボンを履いていたり薄めのブラウスを着ていただけなのです。
それをindecentとしているところにビックリ感がある記事ですね。
▼詳しい記事内容はこちらをチェック!実物を読んで、さらに力をつけよう!
http://edition.cnn.com/2009/WORLD/africa/09/07/sudan.journalist.pants.lashing/index.html
※記事内容は同じですが、更新されている場合があります。
———————————————————————-
☆ 食後のコーヒータイム
そういえば最近ニュースで、男がスカートを履く
ファッションが出てきている記事を見ました。
賛否両論ありますが、他国では「鞭打ちの刑」になる可能性もあります。
一方、そういった面で一番自由な?感じのするアメリカ、
カリフォルニア州では女性がトップレス権を訴えてデモしていましたね。
こういう内容はやはりその土地の文化が大きく影響しそうです。
———————————————————————–
読者様よりのコメントを紹介いたします。
本文の方ですが、前後関係が納得できなかったので
サイトの記事を読んでみました。
要するに、「みだらな服装をしていたとして当局に逮捕された
女性は、裁判にかけられた」→「裁判では、本来なら鞭打ち40回の刑を
科されるされるところだが罰金刑を言い渡された」→「だが、その女性は
信条に反するとして罰金の支払いを拒否した」→「その結果、投獄された」
ということのようですね。
> > ちなみにput onで「服を着用する」となりますが、
> > 今回の裁判内容とかけてる?とみるのは…考えすぎかもしれません。
これ、かけている可能性は十分考えられます。
なお、「刑は科す」、「税は課す」が慣用のようです。
コメントありがとうございます!
関連記事
- CNNニュースつまみ食い! 09/09/12 号 [週末号]
- CNNニュースつまみ食い! 09/05/22 号 -GREEN FUTURE-
- CNNニュースつまみ食い! 09/05/26 号 -REFUGEES-
- CNNニュースつまみ食い! 10/10/22 号 -BEATING WIFE, CHILD OK-
- CNNニュースつまみ食い! 09/12/09 号 -Zhu Zhu hamsters-
- Newer: CNNニュースつまみ食い! 09/09/10 号 -David-and-Goliath-
- Older: CNNニュースつまみ食い! 09/09/08 号 -LEGISLATIVE CANDIDATE KILLED-
Comments:1
- ****** 17-03-24 (金) 11:06
- このコメントは管理者の承認待ちです
Trackbacks:0
- Trackback URL for this entry
- https://cnn.eq-g.com/article/cnn-09-09-09-clothing-deemed-indecent.php/trackback
- Listed below are links to weblogs that reference
- CNNニュースつまみ食い! 09/09/09 号 -clothing deemed indecent- from 英語学習メルマガ CNNニュースつまみ食い!