Home > SPORT > CNNニュースつまみ食い! 09/06/09 号 -elude-

CNNニュースつまみ食い! 09/06/09 号 -elude-

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
       ◆◇◆ CNNニュースつまみ食い! ◆◇◆
                          09/06/09 99口目
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

———————————————————————-
◆今日のつまみ食い◆

FEDERER REALIZES DREAM WITH FRENCH OPEN WIN

Roger Federer has finally won the only grand slam tournament to
elude him after beating Sweden’s Robin Soderling in straight
sets to claim the French Open title at Roland Garros.

———————————————————————-
☆ Words (#sth = something #sb = somebody)

・elude[verb]
⇒ to manage to avoid or escape from sb/sth, especially in a clever way

・claim[verb, noun]
⇒ to gain, win or achieve sth

・realize[verb]
⇒ to produce sth that can be seen or heard,
based on written information or instructions

———————————————————————-
☆ 日本語訳

「フェデラーが全仏オープン勝利で夢を叶える」

ロジャー・フェデラーは、パリのローランギャロスで
ロビン・ソデルリング(スウェーデン)をストレートで下し
全仏オープンのタイトルを獲得した。
遂にグランドスラムを手にするのを拒んでいた
最後の大会に勝利したことになる。

———————————————————————-
☆ 今日の注目ポイント

本日はスポーツ記事です。英語が一文にうまくまとまっている為
日本語訳が難しいですね。こうやってみると後付できる英語って便利ですね。

タイトルのREALIZEは「real(現実)」を動詞化して「~を実現化する、実現する」
という意味があります。
「夢を実現化する」⇒「夢をかなえる」と訳せますね。
realizeは「認識する」といった意味で使われるほうが多いですね。

onlyは「たったひとつの」と訳せますが、
このような文章の場合「最後の」って見たほうがスッキリしますね。

eludeはあまり見ない動詞ですね。
「~をうまく避ける、回避する」のような意味です。
今回は最後のトーナメント(全仏オープン)がいつもフェデラーの手から
うまく逃れていた。(フェデラーがなかなか勝てなかった)という感じですね。

claimは「(裁判での)主張」「クレーム(要求)」などで
よく知られる単語ですが、賞金やタイトルを「獲得する」意味でも
使われます。スポーツ記事でタイトル獲得ではよく使いますので
覚えておいて損はないと思います。

▼詳しい記事内容はこちらをチェック!
http://edition.cnn.com/2009/SPORT/06/07/tennis.frenchopen.men.federer/index.html
▲実物を読んで、さらに力をつけよう!

———————————————————————-
☆ あとがき

フェデラーはスイスのプレイヤーで、憎たらしいほどの強さが目立ってました。

最近スペインの選手ナダルに押され気味でしたが、

全仏を得意とするナダル選手が4回戦で敗れる波乱。

そのナダルを破った選手と決勝で戦いフェデラーはグランドスラムを手に入れました。

全仏の特徴としてクレー(clay/赤土)が挙げられます。

芝と違って、反発力があり力が必要だったりすることから、波乱が多いようですね。

またフェデラーはクレーを苦手としていました。(ナダルは得意)

クレー射撃のクレーも「clay」です。飛んでいる粘土の焼き物を射撃することから

その名が付けられています。

clayという単語もこれで覚えたかな?^^;

———————————————————————-
読者様よりのコメントを紹介いたします。

今回は、上出来でしたね。

ただ、「最後の大会」が少しひっかかります。「最後の」を
文字通りに「大会」を修飾すると読まれる可能性があるからです。

「最後四つ目の」と「四つ目の」を補えばOKですね。「あと一つの」
でもいいかな。いずれにせよ、グランドスラムに(四大会全制覇)を
補足するとはっきりするかも。

*別の工夫としては、erude とonlyの意味を融合させて、
「全仏だけ優勝がなかったグランドスラム(四大大会全制覇)を達成」
とする手もありそうです。


コメントありがとうございます!

関連記事

Comments:0

Comment Form
Remember personal info

Trackbacks:0

Trackback URL for this entry
https://cnn.eq-g.com/article/cnn-09-06-09-elude.php/trackback
Listed below are links to weblogs that reference
CNNニュースつまみ食い! 09/06/09 号 -elude- from 英語学習メルマガ CNNニュースつまみ食い!

Home > SPORT > CNNニュースつまみ食い! 09/06/09 号 -elude-

CNNメルマガ検索
Tag Cloud
Calendar
« 2017 年 9月 »
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
メルマガ登録
▼読者登録はこちら ( バックナンバー)
 
 powered by まぐまぐ!  無料です!

Return to page top