Home > INTERNATIONAL > CNNニュースつまみ食い! 10/04/23 号 -EUROPE FACES BACKLOG-

CNNニュースつまみ食い! 10/04/23 号 -EUROPE FACES BACKLOG-

■新年度で、英会話レッスンを始める人が多いです■
http://eikaiwa.eq-g.com/
↑徹底比較で、あなたにあった英会話が見つかります。

今日もお読み頂きありがとうございます!最後まで読んでくださいね!

〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

 ┌──┐  
 │\/│  毎日楽しく隙間英語学習 CNNニュースつまみ食い!
 └──┘                    (10/04/23 244口目)

〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

毎日、おつまみを食べるように英文をつまみ食い!
いつの間にか英文を読むことが「おやつのように」習慣になります!

———————————————————————-
◆ 今日のおつまみ ◆

PLANES RETURN BUT EUROPE FACES BACKLOG

Airports across Europe re-open six days after ash from an
Icelandic volcano forced the shutdown of airspace, stranding
thousands of passengers.

———————————————————————-
★ Words ★(#sth = something #sb = somebody)

・backlog[noun]
⇒ a quantity of work that should have been done already,
but has not yet been done

・ash[noun]
⇒ the grey or black powder that is left after sth,
especially tobacco, wood or coal, has burnt

・strand[verb]
⇒ to leave sb in a place from which they have no way of leaving

[verb]って何?って方に
品詞の説明ページです ⇒ http://cnn.eq-g.com/article/word_use.php

———————————————————————-
☆ 日本語訳 ☆

「飛行機は飛び始めたが、残務に負われるヨーロッパ」

アイスランドの火山からの灰が空を塞ぎ、
数千人の乗客を立ち往生させた日から6日後、
ヨーロッパの空港は再び機能し出した。

———————————————————————-
★ 今日の注目ポイント ★

アイスランドの火山、飛行機は動き始めているようです。

backlogは「(仕事の)残務、未処理分」といった意味があります。
また「在庫、蓄え」等の意味もありますが、なんとなく単語から推測できますね。

strandは「立ち往生させる(する)、座礁させる(する)」といった動詞です。
また名詞として「撚った紐や糸」としても使い、
そこから「編んだ髪」などもstrandを使いますね。

▼詳しい記事内容はこちらをチェック!実物を読んで、さらに力をつけよう!
http://edition.cnn.com/2010/TRAVEL/04/21/volcano.ash/index.html
※記事内容は同じですが、更新されている場合があります。

———————————————————————-
☆ 食後のコーヒータイム

アイスランドの火山噴火で地球規模で気温が大きく下がることが

懸念されていますね。そうでなくでも今は野菜が本当にひどい状況ですね。

特に青菜の痛み感はスーパーで見ると顕著です。

こういうときは「キムチ」や「漬物」などで野菜を取るのがいいですね。

また「もやし」や「キノコ類」も代用品として人気があるようです。

4月から、オンライン英会話始める人増えています。
http://eikaiwa.eq-g.com/
↑徹底比較で、あなたにあった英会話が見つかります。

———————————————————————–
★ 文章に慣れてきたら

定期的に読書スピードを測定してみましょう。
↓ネット上で読書スピードが計れるページを用意しています。
http://tadokist.com/reading_speed_wpm
CNNの記事バージョンに関しても随時追加していきます。

 目標速度に自信が出てきたら挑戦してくださいね!
 参考:150wpm(TOEIC標準速度)
 
———————————————————————–
読者様よりのコメントを紹介いたします。
タイトルのbacklogは、★今日の注目ポイント★の解説どおりですが、
ここでは文字通り、本文のstranding thousands of passengers
を指していると解されます。

試訳 「運航再開、ヨーロッパの乗客満杯」、「運航再開に、搭乗を待つ
乗客であふれるヨーロッパ」

airspaceは「空域」という訳語があります。例えば、「飛行禁止空域」
はairspece prohibited areaです。で、shutdown of airspace は
「(飛行)空域の閉鎖」と訳せます。

> >アイスランドの火山からの灰が空を塞ぎ、
> >数千人の乗客を立ち往生させた日から6日後、
> >ヨーロッパの空港は再び機能し出した。

試訳:アイスランドの火山からの噴煙による飛行空域閉鎖で、
数千人の乗客が足止めされてから6日、ヨーロッパの空港は
ようやく機能を再開した。

コメントありがとうございます!

関連記事

Comments:0

Comment Form
Remember personal info

Trackbacks:1

Trackback URL for this entry
http://cnn.eq-g.com/article/cnn-10-04-23-europe-faces-backlog.php/trackback
Listed below are links to weblogs that reference
CNNニュースつまみ食い! 10/04/23 号 -EUROPE FACES BACKLOG- from 英語学習メルマガ CNNニュースつまみ食い!
trackback from Tomi Craft Blog 10-04-24 (土) 4:52

火山の影響・空輸中断で製造業は大慌て



   アイスランドの火山噴火で航空貨物の流れが断たれたことで、在庫を最低限に減らすジャスト・イン・タイム生産方式を取っている多くの製造業者に部品不足が生じている、と…

Home > INTERNATIONAL > CNNニュースつまみ食い! 10/04/23 号 -EUROPE FACES BACKLOG-

CNNメルマガ検索
Tag Cloud
Calendar
« 2017 年 8月 »
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
メルマガ登録
▼読者登録はこちら ( バックナンバー)
 
 powered by まぐまぐ!  無料です!

Return to page top