- 2010-02-19 (金) 6:00
- SPORT
現在、火・金の週2回配信でお送りします。
今日もお読み頂きありがとうございます!最後まで読んでくださいね!
〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
┌──┐
│\/│ 毎日楽しく隙間英語学習 CNNニュースつまみ食い!
└──┘ (10/02/19 226口目)
〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
毎日、おつまみを食べるように英文をつまみ食い!
いつの間にか英文を読むことが「おやつのように」習慣になります!
———————————————————————-
◆ 今日のおつまみ ◆
TIGER WOODS TO SPEAK PUBLICLY ON FRIDAY
Golfer Tiger Woods will “apologize for his behavior” Friday when
he makes a statement at PGA headquarters in Ponte Vedra Beach,
Florida, his agent said.
———————————————————————-
★ Words ★(#sth = something #sb = somebody)
・behavior[noun]
⇒ the way that sb behaves, especially towards other people
・statement[noun, verb]
⇒ something that you say or write that gives information or an opinion
・headquarters[noun]
⇒ a place from which an organization or a military operation is controlled;
the people who work there
[verb]って何?って方に
品詞の説明ページです ⇒ cnn.eq-g.com/article/word_use.php
———————————————————————-
☆ 日本語訳 ☆
「タイガーウッズが金曜に公式会見」
ゴルファー・タイガーウッズが19日(金)、
PGA本部のあるフロリダ州ポンテベドラビーチでの会見時に
“彼の行動に対する謝罪”と行うだろうと担当エージェントは語った。
———————————————————————-
★ 今日の注目ポイント ★
いよいよタイガーの始動でしょうか?
headquartersが複数形になっていますが、
位置を現す場合は複数が、またその指揮権を表す場合は単数が好まれるようです。
今回は「本部」といった位置なので複数形が使われていますね。
PGAは「Professional Golfers’ Association」の略です。
今回の記事は未来に関する記事ですのでタイトルに
「TO 不定詞」が使われていますね。
過去に号外で「タイトルの法則」というものを書きました。
cnn.eq-g.com/article/cnn-09-07-04.php
参考にどうぞ!
▼詳しい記事内容はこちらをチェック!実物を読んで、さらに力をつけよう!
edition.cnn.com/2010/US/02/17/tiger.woods.statement/index.html
※記事内容は同じですが、更新されている場合があります。
———————————————————————-
☆ 食後のコーヒータイム
タイガーウッズのいないゴルフはやはりどうも盛り上がらないようです。
日本でももし石川遼選手がいなかったら想像がつきますね。
私も来週ラウンドしてきます。
へぼへぼの初心者ですが、初心者なりに頑張ってきます^^
スポーツはやっぱりいいですね。しかしその前に青梅マラソンが…
———————————————————————–
★ 文章に慣れてきたら
定期的に読書スピードを測定してみましょう。
↓ネット上で読書スピードが計れるページを用意しています。
tadokist.com/reading_speed_wpm
CNNの記事バージョンに関しても随時追加していきます。
目標速度に自信が出てきたら挑戦してくださいね!
参考:150wpm(TOEIC標準速度)
———————————————————————–
読者様よりのコメントを紹介いたします。
記事選びと配信、お疲れ様でした。
丁寧に訳されていますね。
コメントを少々;
> > “彼の行動に対する謝罪”と行うだろうと
*日本語では、「彼の」は「自分の」とする方が自然です。
試訳すれば「自分の行動について謝罪」
*「と行う」→「を行う」
*日本語では、ほぼ確定的な未来については「だろう」と
わざわざ言いませんね。例:「明日は学校に行く(だろう)」
あえて言えば「…行くつもり」
この記事のニュアンスからは、「…する予定」あたりが妥当かも。
*PGAの定訳は、「(米)プロゴルフ協会」ですが、PGAの方が
知名度が高いかも。
コメントありがとうございます!
関連記事
- CNNニュースつまみ食い! 09/12/04 号 -transgressions-
- CNNニュースつまみ食い! 10/07/16 号 -psychological warfare-
- CNNニュースつまみ食い! 10/01/29 号 -IPAD TABLET COMPUTER-
- CNNニュースつまみ食い! 09/04/21 号 -SLASH JOBS-
- CNNニュースつまみ食い! 10/01/26 号 -pre-emptive strike-
Comments:0
Trackbacks:0
- Trackback URL for this entry
- http://cnn.eq-g.com/article/cnn-10-02-19-pga-headquarters.php/trackback
- Listed below are links to weblogs that reference
- CNNニュースつまみ食い! 10/02/19 号 -PGA headquarters- from 英語学習メルマガ CNNニュースつまみ食い!




