- 2010-01-19 (火) 6:00
- INTERNATIONAL
発信者の都合により、今週より火・金の週2回配信でお送りします。
ただし、より良いものを目指してコンテンツの拡充や
本当に読んでいただいている方の英語力が上がるような
ものにしたいと思っています。よろしくお願いします。
少し前より語数表示を付け始めました。
読みスピードを計るために活用ください。
今日もお読み頂きありがとうございます!最後まで読んでくださいね!
〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
┌──┐
│\/│ 毎日楽しく隙間英語学習 CNNニュースつまみ食い!
└──┘ (10/01/19 217口目)
〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
毎日、おつまみを食べるように英文をつまみ食い!
いつの間にか英文を読むことが「おやつのように」習慣になります!
———————————————————————-
◆ 今日のおつまみ (今日の語数:31語 タイトル込み)◆
U.S. TO COMPLAIN OVER GOOGLE ATTACK
The United States plans to express formal concern to the Chinese
government soon after Google said a cyber attack from China
targeted human rights activists.
———————————————————————-
★ Words ★(#sth = something #sb = somebody)
・complain[verb]
⇒ to say that you are annoyed, unhappy or not satisfied about sb/sth
・concern[verb, noun]
⇒ a feeling of worry, especially one that is shared by many people
[verb]って何?って方に
品詞の説明ページです ⇒ http://cnn.eq-g.com/article/word_use.php
———————————————————————-
☆ 日本語訳 ☆
「アメリカがグーグル問題で抗議へ」
中国から人権活動家などを標的としたサイバー攻撃を受けたと
グーグルが発表したことを受けて、
アメリカ合衆国は中国政府に対し公式に懸念を表明する構えだ。
———————————————————————-
★ 今日の注目ポイント ★
今日のポイントはcomplainの英英辞典の項目に
面白い記事があったので紹介します。
SYNONYMS
(complain・protest・object・grumble・moan・whine・whinge)
These words all mean to say that you are annoyed,
unhappy or not satisfied about sb/sth.
complainに似た言葉こんなにもあってそれぞれ解説しています。
⇒complain
to say that you are annoyed, unhappy or not
satisfied about sb/sth
⇒protest
to say or do sth to show that you disagree with
or disapprove of sth, especially publicly
⇒object
to say that you disagree with or disapprove of
sth; to give sth as a reason for objecting
⇒grumble (rather informal disapproving)
to complain about sb/sth in a bad-tempered way
⇒moan [BrE rather informal disapproving]
to complain about sb/sth in an annoying way
⇒whine [rather informa! disapproving)
to complain in an annoying, crying voice:
(note) Whine is often used to talk
about the way that young children complain.
⇒whinge [BrE informal disapproving]
to complain about sb/sth in an annoying way
7個の単語が同じような意味で微妙に使い分けます。
こういった言葉は七つを一緒に関連付けて覚えると忘れにくいです。
笑うなどにも7個ぐらい単語がありますね。
▼詳しい記事内容はこちらをチェック!実物を読んで、さらに力をつけよう!
http://edition.cnn.com/2010/TECH/01/17/china.google/index.html
※記事内容は同じですが、更新されている場合があります。
———————————————————————-
☆ 食後のコーヒータイム
中国のネット関係の問題はグーグルという大企業も巻き込むようになりました。
昔ですとマスコミと政府の闘いなんてのもありましたが
これだけインターネットが発達すると、
その主役もネット産業に譲るのかもしれません。
しかしグーグルの反抗で、「天安門事件やダライラマ・法輪功」が検索結果に
出るようになったとかいうのはビックリしました。
そういった規制がもともと入っているのですね。
———————————————————————–
★ 早食い参考記録(読書スピード情報)
英文をスラスラ読めるにはスピードも重要になってきます。
今日の本文を何秒で読めたか計ってみてください。
参考速度を下に示します。
100wpm ――― 18.6 秒
120wpm(センター試験標準速度)――― 15.5 秒
150wpm(TOEIC標準速度) ――― 12.4 秒
200wpm ――― 9.3 秒
250wpm ――― 7.4 秒
上記の時間を目安に、自分の目標を設定して練習してください。
1回の所要時間は数十秒ですから、気軽に何回も挑戦してください。
http://tadokist.com/reading_speed_wpm
↑ネット上で読書スピードが計れる本格的なページも用意しています。
目標速度に自信が出てきたら挑戦してくださいね!
———————————————————————–
読者様よりのコメントを紹介いたします。
仕事に追われ、コメントが遅くなってしまいました。
丁寧に訳されています。
> > 「アメリカがグーグル問題で抗議へ」
> >
> > 中国から人権活動家などを標的としたサイバー攻撃を受けたと
> > グーグルが発表したことを受けて、
> > アメリカ合衆国は中国政府に対し公式に懸念を表明する構えだ。
タイトルの別訳「グーグル攻撃を巡り、米が抗議へ」
「本文は「受けた」と「受けて」と重なるので、工夫したいところです。
また、a cyber attack from China targeted human rights activists.は、
S(a cyber attack from China) V(targeted) O(human rights activists)
の構文「中国からのサイバー攻撃は、人権活動家らを標的とした」を明確
に表現すると良いでしょう。
訳例:
人権活動家らが中国からのサイバー攻撃の標的にされた、とグーグルが発表。
(これを受けて)米国は即刻、中国政府に対し正式に懸念表明の構え。
コメントありがとうございます!
関連記事
- CNNニュースつまみ食い! 09/10/01 号 -BETA TESTING-
- CNNニュースつまみ食い! 09/06/08 号 -UPSTART ECONOMIES-
- CNNニュースつまみ食い! 10/10/13 号 -WIFE DETAINED-
- CNNニュースつまみ食い! 09/02/04 号
- CNNニュースつまみ食い! 09/04/21 号 -SLASH JOBS-
- Newer: CNNニュースつまみ食い! 10/01/22 号 -WOMAN RESCUED A WEEK AFTER QUAKE-
- Older: CNNニュースつまみ食い! 10/01/15 号 -consul general-
Comments:0
Trackbacks:0
- Trackback URL for this entry
- http://cnn.eq-g.com/article/cnn-10-01-19-complain-over-google-attack.php/trackback
- Listed below are links to weblogs that reference
- CNNニュースつまみ食い! 10/01/19 号 -COMPLAIN OVER GOOGLE ATTACK- from 英語学習メルマガ CNNニュースつまみ食い!





