Home > AFFAIR > CNNニュースつまみ食い! 09/11/25 号 -gruesome massacre-

CNNニュースつまみ食い! 09/11/25 号 -gruesome massacre-

今日もお読み頂きありがとうございます!最後まで読んでくださいね!

〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

 ┌──┐  
 │\/│  毎日楽しく隙間英語学習 CNNニュースつまみ食い!
 └──┘                    (09/11/25 199口目)

〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

毎日、おつまみを食べるように英文をつまみ食い!
いつの間にか英文を読むことが「おやつのように」習慣になります!

———————————————————————-
◆ 今日のおつまみ ◆

21 DIE IN PHILIPPINES MASSACRE

Gunmen kill at least 21 people, 12 journalists reported among
them, in the Philippines in what an official calls the most
“gruesome massacre of civilians” in recent history.

———————————————————————-
★ Words ★(#sth = something #sb = somebody)

・gruesome[adj.]
⇒ very unpleasant and filling you with horror,
usually because it is connected with death or injury

・massacre[noun, verb]
⇒ the killing of a large number of people especially in a cruel way

[verb]って何?って方に
品詞の説明ページです ⇒ http://cnn.eq-g.com/article/word_use.php

———————————————————————-
☆ 日本語訳 ☆

「フィリピンの大虐殺で21人死亡」

フィリピンで起きた、ここ最近で最も
“おぞましい市民の大虐殺”と政府が呼ぶ事件で、
犯罪者は、12人のジャーナリストを含む、少なくとも21人を殺害している。

———————————————————————-
★ 今日の注目ポイント ★

今回は難しめの単語、gruesomeとmassacreを覚えたい記事ですね。

特にgruesomeは「身の毛のよだつ、おぞましい」等で
ニュース以外の小説などでも出てきます。

massacreは英検一級レベルの覚えにくい単語で「大量虐殺」の意味です。
動詞でも使えます。

ちなみに発音が「まっさか!」見たいな感じなので
語呂合わせ的に覚えることも出来ますね^^;
(大量虐殺⇒まさか!?)と連想できそうです。

▼詳しい記事内容はこちらをチェック!実物を読んで、さらに力をつけよう!
http://edition.cnn.com/2009/WORLD/asiapcf/11/23/philippines.hostages/index.html
※記事内容は同じですが、更新されている場合があります。

———————————————————————-
☆ 食後のコーヒータイム

3連休は日光へといってきました。

私は関西人ですので、初の日光でした。

日光ではもうかなり寒く、紅葉シーズンはとっくに過ぎていましたが、

たくさんの観光客で賑わっていました。

それにしても高速千円は、ありがたいです。やっぱり安いです。

その代わり、車が増えると駐車場が大変ですね^^;

———————————————————————–
読者様よりのコメントを紹介いたします。

丁寧に訳されています。

コメントを少々、

* gunmen「犯罪者は」 は複数であることに注目し、「武装集団」などと訳します。

* an official「政府が」は単数であることに注目して「当局者」「警察当局」「警察関係者」など。


* 関係詞を含む長文ですので、2文に分けるとすっきり訳せそうです。貴訳では、「事件」を
 修飾する語句が文頭から連なるのが重い感じです。「…事件が、フィリピンで発生。」などと
 核心部分を先に置くなど工夫すると良いでしょう。

*「市民」という表現は、この種の文脈では、日本では「民間人」と呼ぶことが多いようです。 

* kill と現在形になっているのは、『今のところ殺害されたのは~」といった
 ニュアンスでしょうね。

* include は、文字通りには「~を含む」ですが、21人中12人と比率が高いので
 「~をはじめとする」「~など」「~ら」などと訳すと、多いというニュアンス
  が出せそうです。

ちょっと細かすぎましたね。でも、目の付けどころを会得していただければ幸い
です。


コメントありがとうございます!

関連記事

Comments:0

Comment Form
Remember personal info

Trackbacks:0

Trackback URL for this entry
http://cnn.eq-g.com/article/cnn-09-11-25-gruesome-massacre.php/trackback
Listed below are links to weblogs that reference
CNNニュースつまみ食い! 09/11/25 号 -gruesome massacre- from 英語学習メルマガ CNNニュースつまみ食い!

Home > AFFAIR > CNNニュースつまみ食い! 09/11/25 号 -gruesome massacre-

CNNメルマガ検索
Tag Cloud
Calendar
« 2017 年 6月 »
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    
メルマガ登録
▼読者登録はこちら ( バックナンバー)
 
 powered by まぐまぐ!  無料です!

Return to page top