- 2009-10-13 (火) 6:00
- WORLD
今日もお読み頂きありがとうございます!最後まで読んでくださいね!
〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
┌──┐
│\/│ 毎日楽しく隙間英語学習 CNNニュースつまみ食い!
└──┘ (09/10/13 178口目)
〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
毎日、おつまみを食べるように英文をつまみ食い!
いつの間にか英文を読むことが「おやつのように」習慣になります!
———————————————————————-
◆ 今日のおつまみ ◆
ANALYSIS: OBAMA BENEFITS FROM ‘NOT BUSH’
Some European commentators say President Barack Obama was made
Nobel Peace Prize winner for creating new hope — and in effect,
for not being Bush. They say he deserves a badge for effort but
the award is too much, too soon.
———————————————————————-
★ Words ★(#sth = something #sb = somebody)
・commentator[noun]
⇒ a person who is an expert on a particular subject and
talks or writes about it on television or radio, or in a newspaper
・deserve[verb]
⇒ (not used in the progressive tenses) if sb/sth deserves sth,
it is right that they should have it,
because of the way they have behaved or because of what they are
・badge[noun]
⇒ a small piece of metal or plastic, with a design or words on it,
that a person wears to show that they belong to an organization,
support sth, have achieved sth, have a particular rank, etc.
[verb]って何?って方に
品詞の説明ページです ⇒ http://cnn.eq-g.com/article/word_use.php
———————————————————————-
☆ 日本語訳 ☆
「分析:’反ブッシュ政権’の恩恵で勝ち取ったオバマ氏のノーベル賞」
何人かのヨーロッパ各国の解説者は、オバマ大統領のノーベル平和賞受賞は
新しい希望を生み出したことに対する評価であり、
また反ブッシュへの努力が値する為と解説している。
ただ彼らは’努力賞’程度に値するが、
ノーベル賞は過大で時期尚早な評価だと語っている。
———————————————————————-
★ 今日の注目ポイント ★
オバマ大統領のノーベル平和賞…驚きましたね…
タイトルのANALYSISは直訳で’分析’ですが、もっといい訳もできそうですね。
日本でも新聞やメディアでは、気の効いた名前が付いていたりしますね。
President Barack Obama was made
Nobel Peace Prize winner for creating new hope
ここの分は、受身系になっていますね。
確かにオバマさんは選ばれた訳ですから、
「勝者として仕立て上げられた」といった感じでしょうか?
英作文でも使えそうな構文です。
badgeと言えば、よく軍隊さんが貢献したりするとつけたりしますね。
今回の記事ではその後のthe award(=ノーベル賞)のawardと比較しています。
「とりあえずbadge程度には値するけどawardはやり過ぎだろ」という思いが
伝えられています。
▼詳しい記事内容はこちらをチェック!実物を読んで、さらに力をつけよう!
http://edition.cnn.com/2009/POLITICS/10/09/oakley.obama.nobel/index.html
※記事内容は同じですが、更新されている場合があります。
———————————————————————-
☆ 食後のコーヒータイム
オバマさんは大統領就任以来確かに頑張って行動していますし、
核廃絶に向けても先頭に立とうとしています。
ただ、まさかノーベル平和賞を今回受賞するとは自分も思いませんでした。
私は日本こそが唯一の核被爆国として政治的にもっと世界へアピールしていれば
それこそ日本人の政治家がノーベル平和賞を取ってもいいのではと思うんですが、
そういった逸材がいないと思われているのであれば残念でなりません。
国力を真剣に考えると、日本の目指す方向はどこなのでしょうね?
———————————————————————–
読者様よりのコメントを紹介いたします。
記事選びと配信、お疲れ様でした。
今回は、読解の成果を訳文に大きく反映させておられますね。
タイトルは、要するに、「オバマ氏は反ブッシュで得をした」ですね。
★今日の注目ポイント★ でのwinner は「勝者」というよりは「受賞者」の方がベターかも。
タイトルのbenefitを「おかげ」と取り、
「オバマ受賞は『反ブッシュ』スタンスのおかげ」と
する手もありそうですね。
コメントありがとうございます!
関連記事
- CNNニュースつまみ食い! 09/04/22 号 -interrogation-
- CNNニュースつまみ食い! 10/10/13 号 -WIFE DETAINED-
- CNNニュースつまみ食い! 09/10/07 号 -NOBEL PRIZE FOR MEDICINE-
- CNNニュースつまみ食い! 10/12/10 号 -AFTER CHINA PLEA-
- CNNニュースつまみ食い! 10/03/12 号 -REMAINS DIRE-
Comments:0
Trackbacks:0
- Trackback URL for this entry
- http://cnn.eq-g.com/article/cnn-09-10-13-nobel-peace-prize-winner.php/trackback
- Listed below are links to weblogs that reference
- CNNニュースつまみ食い! 09/10/13 号 -Nobel Peace Prize winner- from 英語学習メルマガ CNNニュースつまみ食い!





