Home > SCIENCE > CNNニュースつまみ食い! 09/07/23 号 -SOLAR ECLIPSE-

CNNニュースつまみ食い! 09/07/23 号 -SOLAR ECLIPSE-

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
       ◆◇◆ CNNニュースつまみ食い! ◆◇◆
                          09/07/23 127口目
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

———————————————————————-
◆今日のつまみ食い◆

ASIA SET FOR ‘EXCEPTIONAL’ SOLAR ECLIPSE

Skywatchers are gathering from parking lots in western India to
music festivals on remote Japanese islands to witness what NASA
describes as an “exceptionally long” total solar eclipse that
will cross half the planet on Wednesday.

———————————————————————-
☆ Words (#sth = something #sb = somebody)

・exceptional[adj.]
⇒ very unusual

・remote[adj., noun]
⇒ far away from places where other people live

・witness[noun, verb]
⇒ to see sth happen (typically a crime or an accident)

[verb]って何?って方に
品詞の説明ページです ⇒ http://cnn.eq-g.com/article/word_use.php

———————————————————————-
☆ 日本語訳

「アジア諸国が’例を見ない’日食に向けて準備」

NASA(アメリカ航空宇宙局)が’例外的な長さ’と表現する、22日(水)に
惑星を半分に切るように起きる皆既日食を目撃しようと
天文観察者が西インドの駐車場から音楽祭をしている日本の孤島まで集まっている。
※解釈に間違いがあります。コメントを参照ください
———————————————————————-
☆ 今日の注目ポイント

eclipseはそれだけで「月食・日食」など天体上で星の
影に隠れること指しますが、「日食」を伝えたいためにsolarと書いていますね。

本文のgatherは少し前のメルマガでも出ました。

from~to~で「~から~まで」
すぐ後ろに不定詞のtoがありますが、惑わされないように読みたいところです。

the planetは「惑星」ですが、「地球」のことをさしていますね。
わざわざ惑星という単語を使ったので、天体記事のサイエンスらしさを
出しているのでしょうか?

cross half~は「~を半分に横切る」といった表現です。

remoteは「リモコン」で有名ですが。
「人里離れた」というう形容詞としての意味でも使います。
実際、この意味でよく出る単語です。

最後に皆さんご存知のNASAは
National Aeronautics and Space Administrationの略です。

▼詳しい記事内容はこちらをチェック!実物を読んで、さらに力をつけよう!
http://edition.cnn.com/2009/WORLD/asiapcf/07/21/asia.solar.eclipse/index.html
※記事内容は同じですが、更新されている場合があります。

———————————————————————-
☆ 編集後記

昨日の記事で解釈の違いがありました。

CNNニュースつまみ食い! 09/07/22 号 -a political standoff-


↑ブログのバックアップをご覧ください。

少し難しい文章を選択するとボロが出ました。申し訳ありません。
ブログのバックアップ記事では、修正や読者様のコメントを載せています。
是非、確認いただけたらと思います。

難しい記事を選択すると、今後もボロが出る可能性もありますが、
なるべく関心が高かったり、学習に役立ちそうな表現・単語のある
英文を果敢に挑戦して載せようと思います。
その方が、見ていただいている読者様のためになると思いますので
解釈間違いは多めに見てやってください!

間違いを発見しだい、こうやって必ず訂正を入れたいと思います。
違った見方のコメントなどもブログ記事には載せますので
是非とも、よろしくお願いします。

今日の記事の、皆既日食も果敢に攻めて選んだ記事です。

しかし、天候が悪く観察者には残念な空模様となってしまいましたね。

———————————————————————–
読者様よりのコメントを紹介いたします。

配信、お疲れさまでした。

マスコミでは嫌と言うほど報道された皆既日食ネタですね。
訳しにくいニュース記事でしたね。

先ずタイトル
set for は (be)set for で、「予定されている」と解すれば、
ここではニュアンスのみで訳出しなくてもよさそうです。
また exceptional は「異例の」とすれば簡明です。
訳例:「アジアで”異例に長い”皆既日食」

本文
skywatchは、辞書では「《航空機などを探して》空を見張ること」と
あります。ここでは見張る対象は「日食」ですので、「皆既日食を観測しようと/
観ようと集まった人々」でしょうね。

music festivals とありますが、具体的にどんな音楽祭が開催されたので
しょうか? それとも「盆踊り」のこと? お調べになっていましたら
教えてください。

cross the half planet は訳しにくいですね。
cross(動詞) は「横断する、渡る」の意でしょうね。
the planet は、別の惑星を指すための定冠詞付きの文脈でない限り、
ずばり「地球」を指します。従って「地球」あるいは「この」惑星。
half planet は、皆既日食現象が観測できる時間帯に太陽に照らされている
側の半球でしょうね。


コメントありがとうございます!

関連記事

Comments:0

Comment Form
Remember personal info

Trackbacks:0

Trackback URL for this entry
http://cnn.eq-g.com/article/cnn-09-07-23-solar-eclipse.php/trackback
Listed below are links to weblogs that reference
CNNニュースつまみ食い! 09/07/23 号 -SOLAR ECLIPSE- from 英語学習メルマガ CNNニュースつまみ食い!

Home > SCIENCE > CNNニュースつまみ食い! 09/07/23 号 -SOLAR ECLIPSE-

CNNメルマガ検索
Tag Cloud
Calendar
« 2017 年 6月 »
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    
メルマガ登録
▼読者登録はこちら ( バックナンバー)
 
 powered by まぐまぐ!  無料です!

Return to page top