- 2009-05-18 (月) 15:22
- SPORT
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆◇◆ CNNニュースつまみ食い! ◆◇◆
09/05/18 83口目
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
———————————————————————-
◆今日のつまみ食い◆
MANCHESTER UNITED RETAIN PREMIER LEAGUE TITLE
Manchester United have won the Premier League title for a third
consecutive season, although their title party was spoiled
somewhat by visitors Arsenal in a dour 0-0 draw on Saturday.
———————————————————————-
☆ Words (#sth = something #sb = somebody)
・consecutive[adj.]
⇒ following one after another in a series, without interruption
・spoil[verb, noun]
⇒ to change sth good into sth bad, unpleasant, useless, etc.
・somewhat[adv.]
⇒ to some degree
・dour[adj.]
⇒ not pleasant; with no features that make it lively or interesting
———————————————————————-
☆ 日本語訳
「マンチェスター・ユナイテッドがプレミアリーグタイトルを保持」
マンチェスター・ユナイテッドは土曜、ビジターのアーセナルとの戦いで
0対0の厳しい引き分けの結果となり、タイトル獲得パーティは
幾分台無しになったものの、プレミアリーグのシーズン3連覇を達成した。
———————————————————————-
☆ 今日の注目ポイント
今日はスポーツ記事です。
タイトルのRETAINは「保持する」と意味です。
この単語から、マンチェスターが前回にタイトルを
持っていたことが分かりますね。
consecutiveは「連続して」といった形容詞。この形容詞は結構でます。
言葉の持つ意味から、今回のa third consecutive seasonように
thirdといった数を表す副詞とセットとして良く使われます。
単数形になることにも注目ですね。
althoughは「~だけれども」といった接続詞。これも良く出ます。
somewhatは「いくぶん、多少」といった副詞として使われています。
spoilに掛かってますね。
dourは短い単語ですが、自分は始めて見る単語です。
Wordsで書いた英訳がしっくりきますが、日本語では「厳しい」と
訳してみました。サッカーで0対0で終わるような試合って
どちらかというとイライラする試合ですよね?
▼詳しい記事内容はこちらをチェック!
http://edition.cnn.com/2009/SPORT/football/05/16/premier.manchesterunited.arsenal/index.html
▲実物を読んで、さらに力をつけよう!
———————————————————————-
☆ あとがき
私はサッカーには実は疎いです。
海外のサッカー選手をみると凄いプレーだなぁと思うことが多いですが
もともとラグビーをしていたので、ラグビーの方が好きなんですね…
海外スポーツが好きな方は、英語記事を読んでみる事ををオススメします。
好きなことから入ると取り組むと熱中度が違いますよね!
スポーツ記事でも、「勝つ」ひとつの表現にいろいろな
単語が使われていて面白いです。
———————————————————————-
読者様よりのコメントを紹介いたします。
今朝も、配信ご苦労様でした。
今回も、破綻なく訳されていますね。
コメントを一つ、
although の処理ですが、「ったものの」と although 以下を前に出して
訳すと、ロジック上、多少問題があります。
なぜなら、この記事の場合、win the title とparty was spoiled とは
直接的な因果関係がないからです。
この記事の場合、although 以下は追加情報ですよね。
従って、訳し上げないで訳し下ろし。although の前で一端区切り、although
以下を但書き的に訳すとよいでしょう。
例えば、要約すれば「マンUはプレミアリーグ3連覇を達成した。ただ、土曜日の
~のため、パーティーは幾分/盛り上がりを欠いた/いささか水を差された/興を
削がれた/気勢が上がらなかった/盛り上がりがいまいちだった。」
*「台無し」はぶっ壊れた感じが強いので、somewhat「幾分」とは相性が悪い
ような気がします。
コメントありがとうございます!
関連記事
- CNNニュースつまみ食い! 10/03/16 号 -’PACMAN’ BEATS-
- CNNニュースつまみ食い! 09/10/08 号 -the third consecutive day-
- CNNニュースつまみ食い! 09/02/04 号
- CNNニュースつまみ食い! 09/10/10 号 [週末号]
- CNNニュースつまみ食い! 09/09/01 号 -apparent landslide win-
Comments:0
Trackbacks:0
- Trackback URL for this entry
- http://cnn.eq-g.com/article/cnn-09-05-18-a-third-consecutive-season.php/trackback
- Listed below are links to weblogs that reference
- CNNニュースつまみ食い! 09/05/18 号 -a third consecutive season- from 英語学習メルマガ CNNニュースつまみ食い!





